< Dagiti Salmo 67 >

1 Kaassian ken bendissionannatayo koma iti Dios ken pagraniagenna ti rupana kadatayo (Selah)
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
2 tapno maipakaammo koma dagiti wagasmo iti rabaw ti daga, ti panangisalakanmo kadagiti amin a nasion.
Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
3 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
4 O, agragsak ken agkanta koma sirarag-o dagiti nasion, ta ukomemto dagiti tattao iti patas ken iturayam dagiti nasion iti rabaw ti daga. (Selah)
Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
5 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
6 Pinataud ti daga ti apitna ken binendisionannatayo iti Dios.
Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
7 Benendisionannatayo ti Dios, ken idaydayaw isuna ti amin a suli ti daga.
Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.

< Dagiti Salmo 67 >