< Dagiti Salmo 66 >

1 Ipukkawyo iti panagdaydayawyo iti Dios, iti entero a daga;
聖歌隊の指揮者によってうたわせた歌、さんび 全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。
2 Ikantayo iti dayag ti naganna; pagbalinenyo a nadayag ti pammadayaw kenkuana.
そのみ名の栄光を歌え。栄えあるさんびをささげよ。
3 Ibagayo iti Dios, “Anian a nakakaskasdaaw dagiti aramidmo! Babaen iti nabileg a pannakabalinmo, agtulnog kenka dagiti kabusormo.
神に告げよ。「あなたのもろもろのみわざは恐るべきかな。大いなるみ力によって、あなたの敵はみ前に屈服し、
4 Idaydayaw ken kantaandaka ti entero a daga; agkantada iti pagdaydayaw iti naganmo.” (Selah)
全地はあなたを拝み、あなたをほめうたい、み名をほめうたうであろう」と。 (セラ)
5 Umayyo kitaen dagiti aramid ti Dios; nakakaskasdaaw iti inaramidna kadagiti annak ti tao.
来て、神のみわざを見よ。人の子らにむかってなされることは恐るべきかな。
6 Pinagbalinna a namaga a daga iti baybay; pinagnada a binallasiw ti karayan; nagrag-otayo sadiay kenkuana.
神は海を変えて、かわいた地とされた。人々は徒歩で川を渡った。その所でわれらは神を喜んだ。
7 Agturturay isuna iti agnanayon babaen iti pannakabalinna; mat-matmatanna dagiti nasion; saan a palubosan nga itag-ay dagiti kabusor dagiti bagbagida. (Selah)
神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。 (セラ)
8 Dayawenyo ti Dios, dakayo a tattao, ipangngegyo kadagiti tattao ti panagdayawyo kenkuana.
もろもろの民よ、われらの神をほめよ。神をほめたたえる声を聞えさせよ。
9 Inaywanannatayo tapno agtalinaedtayo a sibibiag, ken saanna nga itulok a maikaglis dagiti sakatayo.
神はわれらを生きながらえさせ、われらの足のすべるのをゆるされない。
10 Ta sika, O Dios, sinuotnakami; sinuotnakami a kas iti pirak.
神よ、あなたはわれらを試み、しろがねを練るように、われらを練られた。
11 Impalubosmo a masiloankami; inikkam iti nakaro a dadagsen dagiti siketmi.
あなたはわれらを網にひきいれ、われらの腰に重き荷を置き、
12 Impalubosmo nga ibadde-baddekdakami dagiti tattao; limmasatkami kadagiti apuy ken danum, ngem impannakami iti nalawa a lugar.
人々にわれらの頭の上を乗り越えさせられた。われらは火の中、水の中を通った。しかしあなたはわれらを広い所に導き出された。
13 Umayak iti balaymo nga addaan iti daton a maipuor; bayadak dagiti sapatak kenka
わたしは燔祭をもってあなたの家に行き、わたしの誓いをあなたに果します。
14 nga inkari dagiti bibigko ken inbalikas ti ngiwatko idi tiempo ti pannakariribukko.
これはわたしが悩みにあったとき、わたしのくちびるの言い出したもの、わたしの口が約束したものです。
15 Idatagko kenka dagiti maipuor a daton a nalulukmeg nga ayup ken kadagiti nabanglo nga ayamuom dagiti kalakian a karnero; Agidatonak kadagiti bulog a baka ken kalding. (Selah)
わたしは肥えたものの燔祭を雄羊のいけにえの煙と共にあなたにささげ、雄牛と雄やぎとをささげます。 (セラ)
16 Umayyo denggen, dakayo amin a managbuteng iti Dios, ken ipablaakko ti inaramidna iti kararuak.
すべて神を恐れる者よ、来て聞け。神がわたしのためになされたことを告げよう。
17 Nagsangitak kenkuana, ken indaydayaw iti dilak isuna.
わたしは声をあげて神に呼ばわり、わが舌をもって神をあがめた。
18 No saanko nga inkankano dagiti basolko, saannak koma a dinengngeg ti Apo.
もしわたしが心に不義をいだいていたならば、主はお聞きにならないであろう。
19 Ngem pudno a nangngeg ti Dios, ken impangagna ti timek ti kararagko.
しかし、まことに神はお聞きになり、わが祈の声にみこころをとめられた。
20 Idaydayawko ti Dios, a saan a timmallikod iti kararagko wenno iti kinapudnona iti tulagna kaniak.
神はほむべきかな。神はわが祈をしりぞけず、そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。

< Dagiti Salmo 66 >