< Dagiti Salmo 63 >
1 O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
2 Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
3 Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
4 Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
5 Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
6 No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
7 Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
8 Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
9 Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: ()
10 Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
11 Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.
Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.