< Dagiti Salmo 63 >

1 O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
`The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee. God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
2 Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
3 Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
4 Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
5 Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
6 No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
7 Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
8 Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
thi riythond took me vp.
9 Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
10 Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
11 Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.
But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.

< Dagiti Salmo 63 >