< Dagiti Salmo 60 >
1 O Dios, impalladawnakami; binuraknakami; nakaungetka; isublinakami manen.
For the leader. On shushan eduth. A michtam of David (for teaching), when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath – restore us!
2 Pinagkintayegmo ti daga; pinagbirrim daytoy; agasam dagiti ringngatna, ta aggingined daytoy.
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
3 Impakitam kadagiti tattaom dagiti nakaro a banbanag; impainummo kadakami ti arak a mangpadiwerdiwer.
You have made your people drink hardship, and given us wine of reeling.
4 Nangtedka iti bandera kadagidiay a mangdaydayaw kenka tapno maiparang daytoy gapu iti kinapudno. (Selah)
You have given those who fear you a banner, a rallying-place from the bow, (Selah)
5 Tapno maispal dagidiay nga ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
for the rescue of your beloved. Save by your right hand and answer us.
6 Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrao-akto; Bingayekto ti Sikem ken ibunongkonto ti tanap ti Succot.
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Kukuak ti Galaad ken kukuak ti Manases; helmetko met ti Efraim; ken setrok ti Juda.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is the defence of my head, Judah my sceptre of rule,
8 Ti Moab ti palanggana a pagbuggoak; ipurruakkonto ti sandaliasko iti Edom; ipukkawkonto ti balligi gapu iti Filisteo.
Moab the pot that I wash in, Edom – I cast my shoe over it, I shout o’er Philistia in triumph.”
9 Siasinonto ti mangipan kaniak iti natibker a siudad? Siasino ti mangidalan kaniak idiay Edom?”
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
10 Ngem sika, O Dios, saannakami kadi a linaksid? Saanka a kumuykuyog iti dangadang ti armadami.
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
11 Tulongannakami kadagiti kabusormi, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
12 Agballigikami babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.
With God we shall yet do bravely: he himself will tread down our foes.