< Dagiti Salmo 6 >
1 O Yahweh, saannak a tubtubngaren iti ungetmo wenno dusdusaen iti pungtotmo.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Kaasiannak, O Yahweh, ta nakapuyak; agasannak, O Yahweh, ta agkutkutukot dagiti tulangko.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 Mariribukan pay unay ti kararuak. Ngem sika, O Yahweh - aginggana kaano nga agtultuloy daytoy?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Agsublika, O Yahweh! Ispalennak. Isalakannak gapu iti kinapudnom iti tulagmo!
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Ta iti patay, awan pakalaglagipan kenka. Idiay sheol, siasino ti agyamanto kenka? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Agkakapsutak iti panagasugko. Agpatpatnag a maslep ti pagiddaak kadagiti luluak; basbasaek ti punganko kadagiti luluak.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Limmidem dagiti matak gapu iti ladingit; agkapuydan gapu kadagiti amin a kabusorko.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Adaywandak, dakayo amin nga agar-aramid iti kinadakes; ta nangngeg ni Yahweh ti timek ti panagsangitko.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Nangngeg ni Yahweh ti panagkiddawko iti kaasi; inawat ni Yahweh ti kararagko.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Mabainanto dagiti amin a kabusorko ken mariribukandanto iti kasta unay. Agsanuddanto ket dagusda a mapabainan.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.