< Dagiti Salmo 57 >

1 Kaasiannak, O Dios, kaasiannak, ta agkamangak kenka agingga a malpas dagiti pakariribukak. Agtalinaedak iti sirok dagiti payakmo nga agpaay a salaknib agingga a malpas daytoy a pannakadadael.
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
2 Umasugakto kenka O Dios a Kangatoan, iti Dios, a mangted iti amin a kasapulak.
I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
3 Manipud langit, sungbatannak ket isalakannak, inton babalawennak ti tao nga agtarigagay a mangalun-on kaniak; (Selah) ipaayto ti Dios kaniak ti kinapudno iti tulagna ken ti kinamatalekna.
From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
4 Kaduak dagiti leon; addaak kadagidiay nakasagana a mangalun-on kaniak. Addaak kadagiti tattao a kasla gayang ken pana dagiti ngipenda, ken natadem a kampilan dagiti dilada.
I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
5 Maitan-okka, O Dios, iti tangatang; maitag-ay koma ti dayagmo iti entero a daga.
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
6 Nangipakatda iti iket nga agpaay kadagiti sakak; Nagtuokak. Nangkalida ti abut iti sangoanak. Natnagda a mismo iti tengnga daytoy! (Selah)
They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
7 Natalged ti pusok, O Dios, natalged ti pusok; agkantaak, wen, agkantaak ti pagdaydayaw,
I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
8 Agriingka, O kararuak, agriingka, saltero ken arpa; riingek ti bannawag.
I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
9 Agyamanak kenka, O Apo, kadagiti tattao; agkantaak kadagiti pagdaydayaw kenka kadagiti nasion.
I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
10 Ta ti kinapudnom iti tulagmo ket naindaklan aggingga kadagiti langit, ken dumanon kadagiti tangatang ti kinamatalekmo.
Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
11 Maintan-okka, O Dios, iti tangatang; maitan-ok koma ti dayagmo iti entero a daga.
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!

< Dagiti Salmo 57 >