< Dagiti Salmo 48 >
1 Naindaklan ni Yahweh ket maikari unay a mapadayawan, idiay siudad ti Diostayo iti nasantoan a bantayna.
En Psalmvisa, Korah barnas. Stor är Herren, och högt berömd, uti vår Guds stad, på hans helga berg.
2 Napintas ti kinangatona, ti ragsak ti entero a daga, ket ti bantay Sion, ti akin-amianan a paset, ti siudad ti naindaklan nga Ari.
Det berget Zion är såsom en skön telning, på hvilko hela landet tröster; på den sidone norrut ligger den stora Konungens stad.
3 Impakaammo ti Dios ti bagina kadagiti palasiona kas maysa a pagkamangan.
Gud är känd i hans palats, att han beskärmaren är.
4 Ta kitaenyo, dagiti ari ket inummongda dagiti bagbagida; naggigiddanda a limmabas.
Ty si, Konungar äro församlade, och med hvarannan framdragne.
5 Nakitada daytoy, ket nasdaawda; naupayda, ket nagdardarasda a pimmanaw.
De hafva förundrat sig, då de detta sågo; vordo häpne och omstörta.
6 Panagbuteng ti nanglapped kadakuada sadiay, sakit a kas iti marikna iti agpaspasikal a babai.
Bäfvande är dem der påkommet, ångest såsom ene födande qvinno.
7 Babaen iti angin a naggapu ti daya, dinadaelmo dagiti bangka a naaramid manipud Tarsis.
Du sönderbråkar skeppen i hafvet, igenom östanväder.
8 Kas nangngeganmi, isu ti nakitami iti siudad ni Yahweh a mannakabalin amin, iti siudad ti Diostayo; salimetmetanna daytoy iti agnanyon. (Selah)
Såsom vi hört hafve, så se vi det på Herrans Zebaoths stad, vår Guds stad. Gud håller honom vid magt evinnerliga. (Sela)
9 Pinanunotmi ti kinapudnom iti tulagmo, O Dios, iti tengnga ti templom.
Gud, vi förbide dina godhet i ditt tempel.
10 Kas iti naganmo, O Dios, kastanto met ti pannakaidayawmo agingga kadagiti nagpatinggaan ti daga; ti makannawan nga imam ket napnoan kinalinteg.
Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet.
11 Agragsak koma ti Bantay Sion, ken agrag-o koma dagiti annak a babbai ti Juda gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo.
Berget Zion fröjde sig, och Juda döttrar vare glada, för dina rätters skull.
12 Likawenyo ti Bantay Sion, likmutenyo isuna; bilangenyo dagiti torrena;
Går omkring Zion och beskåder det; täljer dess torn;
13 kitaenyo a naimbag dagiti bakudna, ken kitaenyo dagiti palasiona tapno maibagayonto daytoy iti sumaruno a kaputotan.
Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna.
14 Ta daytoy a Dios ket isu ti Diostayo iti agnanayon ken awan patinggana; isuna ti mangidalanto kadatayo agingga iti patay.
Ty denne Guden är vår Gud, alltid och evinnerliga; han förer oss såsom ungdomen.