< Dagiti Salmo 47 >
1 Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
3 Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
4 Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
5 Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
6 Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
7 Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
8 Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
9 Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.