< Dagiti Salmo 44 >

1 Nangngegmi babaen kadagiti lapayagmi, O Dios, imbaga dagiti ammami kadakami dagiti trabaho nga inaramidmo kadagidi aldawda, idi un-unana nga aldaw.
Боже, својим ушима слушасмо, оци нам наши приповедаше дело које си учинио у њихово време, у старо време.
2 Pinapanawmo dagiti nasion babaen kadagiti imam ngem inmulam dagiti tattaomi, pinarigatmo dagiti tattao, ngem inwarasmo dagiti tattaomi iti daga.
Руком својом изгнао си народе, а њих посадио; искоренио си племена, а њих намножио.
3 Ta saanda a naala ti daga a kas sanikuada babaen iti bukodda a kampilan, wenno insalakan man ida ti bukodda a takkiag; ngem ti makannawan nga imam, ti takkiagmo, ken ti raniag ti rupam, gapu ta immanamongka kadakuada.
Јер не задобише земље својим мачем, нити им мишица њихова поможе, него Твоја десница и Твоја мишица, и светлост лица Твог, јер Ти беху омилели.
4 O Dios, Sika ti Arik; iyegmo ti balligi kenni Jacob.
Боже, царе мој, Ти си онај исти, пошљи помоћ Јакову!
5 Babaen kenka ipababami dagiti kabusormi; babaen iti naganmo, ibaddekminto ida, dagiti tumakder a bumusor kadakami.
С Тобом ћемо избости непријатеље своје, и с именом Твојим изгазићемо оне који устају на нас.
6 Ta saanakto nga agtalek iti panak, wenno isalakannak man ti kampilanko.
Јер се не уздам у лук свој, нити ће ми мач мој помоћи.
7 Ngem insalakannakami manipud kadagiti kabusormi, ken imbabainmo dagiti manggurgura kadakami.
Него ћеш нас Ти избавити од непријатеља наших, и ненавиднике наше посрамићеш.
8 Iti Dios nagpannakkelkami nga agmalmalem, ken agyamankami iti naganmo iti agnanayon. (Selah)
Богом ћемо се хвалити сваки дан, и име Твоје славићемо довека.
9 Ngem ita, imbelleng ken imbabainnakami, ken saankan a kumuykuyog kadagiti mannakigubatmi.
Али сад си нас повргао и посрамио, и не идеш с војском нашом.
10 Inaramidmo nga agsanudkami manipud iti kabusor; ken samsamandakami dagiti manggurgura kadakami.
Обраћаш нас те бежимо испред непријатеља, и непријатељи нас наши харају.
11 Pinagbalinnakami a kasla karnero a naisagana a taraon, ket inwarasnakami kadagiti nasion.
Дао си нас као овце да нас једу, и по народима расејао си нас.
12 Ilakom dagiti tattaom para iti awan; saanmo a nanayonan ti kinabaknangmo babaen ti panangaramid iti dayta.
У бесцење си продао народ свој, и ниси му подигао цене.
13 Pinagbalinnakami a tubngar kadagiti kaarrubami, angawen ken laisendakami dagiti adda iti aglawlawmi.
Дао си нас на подсмех суседима нашим, да нам се ругају и срамоте нас који живе око нас.
14 Inaramidnakami a pagkakatawaan dagiti nasion, a pagwingiwingan ti ulo dagiti tattao.
Начинио си од нас причу у народа, гледајући нас машу главом туђинци.
15 Agmalmalem nga adda iti sangoanak ti pannakaibabainko, inabbongannak ti bain iti rupak
Сваки је дан срамота моја преда мном, и стид је попао лице моје.
16 gapu iti timekna a mangtubtubngar ken manglalais, gapu iti gumurgura ken ti kabusor.
Од речи подсмевачевих и ругачевих, и од погледа непријатељевих и осветљивчевих.
17 Immay amin daytoy kadakami; nupay kasta, saandaka a nalipatan wenno sinalungasing ti tulagmo.
Све ово снађе нас; али не заборависмо Тебе, нити преступисмо завет Твој.
18 Saan a timmallikod ti pusomi; saan nga immadayo iti dalanmo dagiti addangmi.
Не одступи натраг срце наше, и стопе наше не зађоше с пута Твог.
19 Ngem nakaro ti panangburakmo kadakami iti ayan dagiti narungsot nga ayup ken inabbongannakami iti anniniwan ti patay.
Кад си нас био у земљи змајевској, и покривао нас сеном смртним,
20 No nalipatanmi ti nagan ti Diosmi wenno ingatomi dagiti imami iti sabali a dios,
Онда да бејасмо заборавили име Бога свог и подигли руке своје к Богу туђем,
21 saanto kadi a sukimaten ti Dios daytoy? Ta ammona dagiti palimed ti puso.
Не би ли Бог изнашао то? Јер Он зна тајне у срцу.
22 Kinapudnona, agmalmalem a mapappapataykami gapu iti naganmo; Naibilangkami a kasla karnero a maparti.
А убијају нас за Тебе сваки дан; с нама поступају као с овцама кланицама.
23 Agriingka, apay a matmaturogka, O Apo? Bumangonka, saannakami nga ilaksid iti agnanayon.
Устани, што спаваш, Господе! Пробуди се, немој одбацити засвагда.
24 Apay nga ilingedmo ti rupam ket lipatem ti pannakaparparigat ken pannakaidadanesmi?
Зашто кријеш лице своје? Заборављаш невољу и муку нашу?
25 Ta narunawkami iti katapukan; naiyasideg ti bagimi iti daga.
Душа наша паде у прах, тело је наше бачено на земљу.
26 Bumangonka ta tulongannakami ket subbotennakami maigapu iti kinapudnom iti tulagmo.
Устани, помоћи наша, и избави нас ради милости своје.

< Dagiti Salmo 44 >