< Dagiti Salmo 38 >
1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.