< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Un psaume de David, pour un mémorial. Yahvé, ne me réprimande pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ton vif mécontentement.
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Car tes flèches m'ont transpercé, ta main s'appuie fortement sur moi.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
Il n'y a pas de solidité dans ma chair, à cause de ton indignation, il n'y a pas non plus de santé dans mes os à cause de mon péché.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Car mes iniquités ont passé par-dessus ma tête. Comme un lourd fardeau, ils sont trop lourds pour moi.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Mes blessures sont répugnantes et corrompues. à cause de ma bêtise.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Je souffre et je suis très abattu. Je suis en deuil toute la journée.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Car ma taille est remplie de feu. Il n'y a pas de solidité dans ma chair.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Je suis faible et gravement meurtri. J'ai gémi à cause de l'angoisse de mon cœur.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
Seigneur, tout mon désir est devant toi. Mes gémissements ne te sont pas cachés.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Mon cœur palpite. Mes forces m'abandonnent. Quant à la lumière de mes yeux, elle m'a aussi quitté.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
Mes amants et mes amis se tiennent à l'écart de mon fléau. Mes proches sont loin.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges. Ceux qui cherchent à me faire du mal disent des choses malicieuses, et méditer des tromperies toute la journée.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
Mais moi, comme un sourd, je n'entends pas. Je suis comme un homme muet qui n'ouvre pas la bouche.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Oui, je suis comme un homme qui n'entend pas, dans la bouche duquel il n'y a pas de réprimandes.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Car j'espère en toi, Yahvé. Tu répondras, Seigneur mon Dieu.
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Car j'ai dit: « Ne les laisse pas se réjouir à mon sujet, ou s'exaltent au-dessus de moi quand mon pied glisse. »
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Car je suis prêt à tomber. Ma douleur est continuellement devant moi.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Car je vais déclarer mon iniquité. Je serai désolé pour mon péché.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
Mais mes ennemis sont vigoureux et nombreux. Ceux qui me détestent sans raison sont nombreux.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
Ceux qui rendent le mal pour le bien sont aussi des adversaires pour moi, parce que je suis ce qui est bon.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
Ne m'abandonne pas, Yahvé. Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi.
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Dépêchez-vousde m'aider, Seigneur, mon salut.

< Dagiti Salmo 38 >