< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!

< Dagiti Salmo 38 >