< Dagiti Salmo 34 >
1 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.