< Dagiti Salmo 34 >
1 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!