< Dagiti Salmo 34 >

1 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
3 Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
6 Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
9 Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
10 No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
11 Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
13 Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
14 Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
16 Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
17 Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
19 Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
20 Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
22 Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.

< Dagiti Salmo 34 >