< Dagiti Salmo 33 >

1 Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
15 Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

< Dagiti Salmo 33 >