< Dagiti Salmo 33 >
1 Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!