< Dagiti Salmo 33 >

1 Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
2 Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
3 Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
4 Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
5 Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
6 Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
7 Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
8 Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
9 Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
10 Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
11 Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
12 Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
13 Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
14 Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
15 Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
16 Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
17 Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
18 Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
19 a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
20 Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
21 Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
22 Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.
Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.

< Dagiti Salmo 33 >