< Dagiti Salmo 3 >

1 O Yahweh, anian a nagadu dagiti kabusorko! Adu ti timmallikud ken nangraut kaniak.
En Psalm Davids, då han flydde för sin son Absalom. Ack! Herre, huru månge äro mine fiender! Och så månge sätta sig upp emot mig.
2 Adu dagiti mangibagbaga maipanggep kaniak, “Awan ti tulong a maipaay kenkuana manipud iti Dios.” (Selah)
Månge säga om mina själ: Hon hafver ingen hjelp när Gudi. (Sela)
3 Ngem sika, O Yahweh, ket kalasag iti aglawlawko, dayagko, ken mangparparegta kaniak.
Men du, Herre, äst skölden för mig, och den mig till äro sätter, och mitt hufvud upprätter.
4 Umawagak kenni Yahweh, ket sungbatannak manipud iti nasantoan a turodna. (Selah)
Jag ropar till Herran med mine röst, så hörer han mig af sitt helga berg. (Sela)
5 Nagiddaak ket nakaturogak; nagriingak, ta silanaknibannak ni Yahweh.
Jag ligger och sofver, och vaknar upp; ty Herren uppehåller mig.
6 Saanak nga agbuteng kadagiti rineprep a tattao iti aglawlawko a bumusor kaniak.
Jag fruktar mig intet för mång hundrad tusend, de som lägga sig emot mig allt omkring.
7 Bumangonka, O Yahweh! Isalakannak, Diosko! Ta kabilem dagiti amin a kabusorko kadagiti pangada; pusiem dagiti ngipen dagiti nadangkes.
Upp, Herre, och hjelp mig, min Gud; ty du slår alla mina fiendar på kindbenet, och sönderbryter de ogudaktigas tänder.
8 Aggapu kenni Yahweh ti pannakaisalakan. Adda koma kadagiti tattaom ti bendisionmo. (Selah)
När Herranom finner man hjelp; och din välsignelse öfver ditt folk. (Sela)

< Dagiti Salmo 3 >