< Dagiti Salmo 29 >
1 Bigbigenyo a ni Yahweh - dakayo nga annak ti nabileg - bigbigenyo nga addaan ni Yahweh iti dayag ken pannakabalin!
[A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
2 Itedyo kenni Yahweh ti dayaw a maikari iti naganna; idaydayawyo ni Yahweh iti kawes a mayannatup iti kinasantona.
Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
3 Mangngeg ti timek ni Yahweh iti rabaw dagiti dandanum; aggurruod ti dayag ti Dios, aggurruod ni Yahweh iti rabaw dagiti adu a danum.
The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
4 Mannakabalin ti timek ni Yahweh; naindaklan ti timek ni Yahweh.
The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
5 Tukkolen ti timek ni Yahweh dagiti sedro; Tukku-tukkolen ni Yahweh dagiti sedro ti Libano.
The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Paglagtoenna ti Libano a kasla urbon a baka ken ti Hermon a kasla urbon a toro.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Dumarup ti timek ni Yahweh a mapakuyogan iti gumilgil-ayab nga apuy.
The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
8 Gun-gunen ti timek ni Yahweh ti let-ang; gun-gunen ni Yahweh ti let-ang ti Kades.
The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
9 Pagsikalen ti timek ni Yahweh ti kabaian nga ugsa; labusanna dagiti kakaykaywan; ngem iti templona kuna ti tunggal maysa, “Nadayag ti Dios!”
The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Agturay ni Yahweh a kas ari iti layus; agturay ni Yahweh a kas ari iti agnanayon.
YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
11 Mangmangted ni Yahweh iti pigsa kadagiti tattaona; benbendisionan ni Yahweh dagiti tattaona iti kapia.
YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.