< Dagiti Salmo 26 >

1 Ukomennak, O Yahweh, ta nagnaak iti kinapudno; nagtalekak kenni Yahweh nga awan iti panagkedked.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Usigennak, O Yahweh, ken padasennak; padasem ti kinasin-aw ti kaunggak ken ti pusok!
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Ta ti kinapudno iti tulagmo ket adda iti sangoanan dagiti matak, ken magnaak iti kinapudnom.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Saaanak a makikaddua kadagiti manangallilaw a tattao, wenno makitipon kadagiti tattao a saan a napudno.
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 Kagurak ti gimong dagiti managdakdakes, ken saanak a makipagnaed kadagiti nadangkes.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Buggoak dagiti im-imak iti kina-inosente, ken lawlawekto ti altarmo, O Yahweh,
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 nga agkanta iti napigsa a kanta ti pagdaydayaw ket ipadamagko amin dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 O Yahweh, kaykayatko ti balay a pagnaedam, ti lugar a pagnaedan ti dayagmo!
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 Saannak nga ikkaten a kaddua dagiti managbasol, wenno ti biagko a kadua dagiti tattao a mawaw iti dara,
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 a kadagiti im-imada adda iti nalimed a panggep ken ti kannawan nga imada ket napno iti pasuksuk.
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Ngem no para kaniak, magnaakto iti kinapudno; subbotennak ken maasika kaniak.
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Dagiti sakak agtakderda iti nasimpa a daga; kadagiti gimong idaydayawkonto ni Yahweh!
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.

< Dagiti Salmo 26 >