< Dagiti Salmo 25 >
1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
Redeem Israel, O God, from all his distresses!