< Dagiti Salmo 25 >

1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。

< Dagiti Salmo 25 >