< Dagiti Salmo 25 >

1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災

< Dagiti Salmo 25 >