< Dagiti Salmo 24 >
1 Kukua ni Yahweh ti daga, ken ti pannakapnona, ti daga ken dagiti amin nga agnaed iti daytoy.
Salmo di Davide AL Signore [appartiene] la terra, e tutto quello che [è] in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti.
2 Ta imbangonna daytoy iti rabaw dagiti baybay ken impasdekna dagitoy kadagiti karkarayan.
Perciocchè egli l'ha fondata sopra i mari, E l'ha fermata sopra i fiumi.
3 Siasino ti umulinto iti bantay ni Yahweh? Siasino ti agtakderto iti nasantoan a dissona?
Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo?
4 Isuna nga addaan iti nadalus nga im-ima ken nasin-aw a puso; isuna a saan a nangitag-ay iti kinaulbod, ken saan a nagsapata tapno mangallilaw.
L' [uomo] innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l'animo a vanità, e non giura con frode.
5 Awatennanto ti bendision nga aggapu kenni Yahweh ken ti kinalinteg nga aggapu iti Dios ti pannakaisalakanna.
Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall'Iddio della sua salute.
6 Ti kasta ket ti kaputotan dagiti agsapsapul kenkuana, dagiti agsapsapul iti rupa ti Dios ni Jacob. (Selah)
Tale [è] la generazione di quelli che lo ricercano; [Tale è] Giacobbe che cerca la tua faccia, [o Dio]. (Sela)
7 Ingatoyo dagiti uloyo, dakayo a ruruangan; maipangato kayo koma, dakayo nga agnanayon a ridaw, tapno sumrek ti Ari iti dayag!
O porte, alzate i vostri capi; E [voi], porte eterne, alzatevi; E il Re di gloria entrerà.
8 Siasino daytoy nga Ari ti gloria? Ni Yahweh, napigsa ken mannakabalin; Ni Yahweh, a mannakabalin iti gubat.
Chi [è] questo Re di gloria? [Egli è] il Signore forte e possente; Il Signore poderoso in battaglia.
9 Ingatoyo dagiti uloyo, dakayo a ruruangan, maipangato kayo koma, dakayo agnanayon a ridaw, tapno ti Ari iti dayag umuneg koma!
O porte, alzate i vostri capi; Alzatevi, o porte eterne; E il Re di gloria entrerà.
10 Siasino daytoy nga Ari ti dayag? Ni Yahweh a Mannakabalin amin, isuna iti Ari ti kinadayag, (Selah)
Chi è questo Re di gloria? [Egli è] il Signor degli eserciti; Esso [è] il Re di gloria. (Sela)