< Dagiti Salmo 149 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!