< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syońscy! radujcie się w królu swoim.
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
Albowiem się kocha Pan w ludu swym; pokornych zbawieniem uwielbia.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
Wysławiania Boże będą w ustach ich, a miecz na obie strony ostry w rękach ich,
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
Aby wykonywali pomstę nad poganami, a karali narody;
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego. Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja.

< Dagiti Salmo 149 >