< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp.
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

< Dagiti Salmo 149 >