< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
to boast: praise LORD to sing to/for LORD song new praise his in/on/with assembly pious
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
to rejoice Israel in/on/with to make him son: child Zion to rejoice in/on/with king their
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
to boast: praise name his in/on/with dance in/on/with tambourine and lyre to sing to/for him
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
for to accept LORD in/on/with people his to beautify poor in/on/with salvation
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
to exult pious in/on/with glory to sing upon bed their
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
extolling God in/on/with throat their and sword tooth in/on/with hand their
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
to/for to make: do vengeance in/on/with nation rebuke not people
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
to/for to bind king their in/on/with fetter and to honor: honour them in/on/with fetter iron
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
to/for to make: do in/on/with them justice: judgement to write glory he/she/it to/for all pious his to boast: praise LORD

< Dagiti Salmo 149 >