< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Praise ye the LORD! Sing unto the LORD a new song; His praise in the assembly of the godly!
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Let Israel rejoice in him that made him; Let the sons of Zion be joyful in their king!
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Let them praise his name in the dance; Let them praise him with the timbrel and harp!
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
For the LORD taketh pleasure in his people; He will beautify the distressed with salvation.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Let the godly-rejoice in their glory; Let them shout for joy upon their beds!
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
Let the praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
To execute vengeance upon the nations, And punishment upon the peoples!
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
To bind their kings with chains. And their nobles with fetters of iron;
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
To execute upon them the sentence which is written: This honor have all his godly ones. Praise ye the LORD!

< Dagiti Salmo 149 >