< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd,
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
og fuldbyrde paa dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja!

< Dagiti Salmo 149 >