< Dagiti Salmo 148 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga adda kadagiti langit; idaydayawyo isuna, dakayo nga adda iti nangato a disso.
Halleluja! Lobet, ihr Himmel, den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 Idaydayawyo isuna, dakayo amin nga anghelna; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga armada ti anghelna.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 Idaydayawyo isuna, init ken bulan; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga agranraniag a bituen.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Idaydayawyo isuna, dakayo a kangangatoan a langit ken dakayo a dandanum nga adda iti ngatoen ti tangatang.
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 Idaydayawda koma ti nagan ni Yahweh, ta nagbilin isuna, ket naparsuada.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
6 Impasdekna pay ida iti agnanayon ken awan patinggana; nangted isuna iti pangngeddeng a saanto a pulos nga agbaliw.
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
7 Kadagiti adda iti rabaw ti daga, idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a parsua iti baybay ken amin a mangliwengliweng a taaw,
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 apuy ken uraro, niebe ken ulep, napigsa nga angin nga agtungtungpal iti saona.
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
9 banbantay ken amin a turod, kaykayo nga agbunga ken amin a cedar,
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 naaatap ken naaamo nga ayup, agkarkarayam a parsua ken tumatayab.
Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 ar-ari iti daga, ken amin a nasion, dagiti prinsipe ken amin nga agturturay iti daga,
ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 agtutubo a lallaki ken agtutubo a babbai, dagiti nataengan ken ubbing.
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
13 Idaydayawda amin ti nagan ni Yahweh, ta ti laeng naganna ti natan-ok ken ringbawan ti dayagna ti daga ken dagiti langit.
sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
14 Intag-ayna ti sara dagiti tattaona tapno idaydayaw isuna amin dagiti napudno kenkuana, dagiti Israelita, dagiti tattao a naasideg kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!