< Dagiti Salmo 148 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga adda kadagiti langit; idaydayawyo isuna, dakayo nga adda iti nangato a disso.
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] LORD from [the] heaven to boast: praise him in/on/with height
2 Idaydayawyo isuna, dakayo amin nga anghelna; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga armada ti anghelna.
to boast: praise him all messenger: angel his to boast: praise him all (army his *Q(K)*)
3 Idaydayawyo isuna, init ken bulan; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga agranraniag a bituen.
to boast: praise him sun and moon to boast: praise him all star light
4 Idaydayawyo isuna, dakayo a kangangatoan a langit ken dakayo a dandanum nga adda iti ngatoen ti tangatang.
to boast: praise him heaven [the] heaven and [the] water which from upon [the] heaven
5 Idaydayawda koma ti nagan ni Yahweh, ta nagbilin isuna, ket naparsuada.
to boast: praise [obj] name LORD for he/she/it to command and to create
6 Impasdekna pay ida iti agnanayon ken awan patinggana; nangted isuna iti pangngeddeng a saanto a pulos nga agbaliw.
and to stand: stand them to/for perpetuity to/for forever: enduring statute: decree to give: give and not to pass
7 Kadagiti adda iti rabaw ti daga, idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a parsua iti baybay ken amin a mangliwengliweng a taaw,
to boast: praise [obj] LORD from [the] land: country/planet serpent: monster and all abyss
8 apuy ken uraro, niebe ken ulep, napigsa nga angin nga agtungtungpal iti saona.
fire and hail snow and smoke spirit: breath tempest to make: do word his
9 banbantay ken amin a turod, kaykayo nga agbunga ken amin a cedar,
[the] mountain: mount and all hill tree fruit and all cedar
10 naaatap ken naaamo nga ayup, agkarkarayam a parsua ken tumatayab.
[the] living thing and all animal creeping and bird wing
11 ar-ari iti daga, ken amin a nasion, dagiti prinsipe ken amin nga agturturay iti daga,
king land: country/planet and all people ruler and all to judge land: country/planet
12 agtutubo a lallaki ken agtutubo a babbai, dagiti nataengan ken ubbing.
youth and also virgin old with youth
13 Idaydayawda amin ti nagan ni Yahweh, ta ti laeng naganna ti natan-ok ken ringbawan ti dayagna ti daga ken dagiti langit.
to boast: praise [obj] name LORD for to exalt name his to/for alone him splendor his upon land: country/planet and heaven
14 Intag-ayna ti sara dagiti tattaona tapno idaydayaw isuna amin dagiti napudno kenkuana, dagiti Israelita, dagiti tattao a naasideg kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
and to exalt horn to/for people his praise to/for all pious his to/for son: descendant/people Israel people near his to boast: praise LORD