< Dagiti Salmo 148 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga adda kadagiti langit; idaydayawyo isuna, dakayo nga adda iti nangato a disso.
Halelujah. Chvalte Hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 Idaydayawyo isuna, dakayo amin nga anghelna; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga armada ti anghelna.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 Idaydayawyo isuna, init ken bulan; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga agranraniag a bituen.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 Idaydayawyo isuna, dakayo a kangangatoan a langit ken dakayo a dandanum nga adda iti ngatoen ti tangatang.
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 Idaydayawda koma ti nagan ni Yahweh, ta nagbilin isuna, ket naparsuada.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 Impasdekna pay ida iti agnanayon ken awan patinggana; nangted isuna iti pangngeddeng a saanto a pulos nga agbaliw.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 Kadagiti adda iti rabaw ti daga, idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a parsua iti baybay ken amin a mangliwengliweng a taaw,
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 apuy ken uraro, niebe ken ulep, napigsa nga angin nga agtungtungpal iti saona.
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 banbantay ken amin a turod, kaykayo nga agbunga ken amin a cedar,
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 naaatap ken naaamo nga ayup, agkarkarayam a parsua ken tumatayab.
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 ar-ari iti daga, ken amin a nasion, dagiti prinsipe ken amin nga agturturay iti daga,
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 agtutubo a lallaki ken agtutubo a babbai, dagiti nataengan ken ubbing.
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 Idaydayawda amin ti nagan ni Yahweh, ta ti laeng naganna ti natan-ok ken ringbawan ti dayagna ti daga ken dagiti langit.
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 Intag-ayna ti sara dagiti tattaona tapno idaydayaw isuna amin dagiti napudno kenkuana, dagiti Israelita, dagiti tattao a naasideg kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.