< Dagiti Salmo 147 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
Хвалите Господа, јер је слатко певати Бога нашег, јер Благоме приликује хвала.
2 Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
Господ зида Јерусалим, сабира расејане синове Израиљеве;
3 Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
Исцељује оне који су скрушеног срца, и лечи туге њихове;
4 Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
Избраја мноштво звезда, и све их зове именом.
5 Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
Велик је Господ наш и велика је крепост Његова, и разуму Његовом нема мере.
6 Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
Прихвата смерне Господ, а безбожне понижава до земље.
7 Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
Редом певајте Господу хвалу, ударајте Богу нашем у гусле.
8 Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
Он застире небо облацима, спрема земљи дажд, чини те расте на горама трава;
9 Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
Даје стоци пићу њену, и вранићима, који вичу к Њему.
10 Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
Не мари за силу коњску, нити су Му мили краци човечији.
11 Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
Мили су Господу они који Га се боје, који се уздају у милост Његову.
12 Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
Слави, Јерусалиме, Господа; хвали Бога свог, Сионе!
13 Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
Јер Он утврђује преворнице врата твојих, благосиља синове твоје у теби.
14 Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
Ограђује међе твоје миром, насићава те једре пшенице.
15 It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
Шаље говор свој на земљу, брзо тече реч Његова.
16 Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
Даје снег као вуну, сипа иње као пепео.
17 Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
Баца град свој као залогаје, пред мразом Његовим ко ће остати?
18 It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
Пошаље реч своју, и све се раскрави; дуне духом својим, и потеку воде.
19 Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
Он је јавио реч своју Јакову, наредбе и судове своје Израиљу.
20 Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.
Ово није учинио ни једном другом народу, и судова Његових они не знају. Алилуја!