< Dagiti Salmo 147 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
2 Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
3 Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
He determines the number of the stars; He calls them each by name.
5 Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
6 Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
7 Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
8 Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
9 Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
10 Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
11 Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
12 Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
13 Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
14 Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
15 It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
16 Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
17 Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
18 It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
19 Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
20 Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.
He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

< Dagiti Salmo 147 >