< Dagiti Salmo 147 >
1 Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!