< Dagiti Salmo 142 >
1 Iyasugko ti timekko kenni Yahweh; iti napigsa a timek agpakaasiak kenni Yahweh.
A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
2 Agdung-awak iti sangoananna; ibagak kenkuana dagiti pakariribukak.
I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
3 No agkapoy ti espirituk iti kaunggak, ammom ti dalanko. Iti dalan a pagnaak, nangilemmengda iti pakaipalab-ogak.
When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
4 Kumitaak iti makannawanko ket nakitak nga awan ti mangikankano kaniak. Awan ti mangsalaknib kaniak; awan ti mangikankano iti biagko.
I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
5 Immawagak kenka, O Yahweh; Kinunak, “Sika ti kamangko, ti kasapulak iti daga dagiti sibibiag.
I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
6 Dumngegka iti asugko, ta naibabaak unayen; ispalennak kadagiti mangparparigat kaniak, gapu ta napigpigsada ngem siak.
Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
7 Irruarmo ti kararuak manipud iti pagbaludan tapno makapagyamanak ti naganmo. Maummong iti aglawlawko dagiti nalinteg gapu ta nagsayaatka kaniak.”
Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”