< Dagiti Salmo 136 >
1 O, agyamankayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 O, agyamankayo iti Dios dagiti dios, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Slavite bogov Boga, ker vekomaj je milost njegova.
3 O, agyamankayo iti Apo dagiti ap-apo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Slavite gospodov Gospoda, ker vekomaj je milost njegova.
4 Kenkuana nga agar-aramid laeng kadagiti nakaskasdaaw unay, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Njega, ki dela čudovita dela, velika sam, ker vekomaj je milost njegova.
5 kenkuana a nangaramid kadagiti langit babaen iti kinasirib, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Kateri je naredil z umnostjo nebesa; ker vekomaj je milost njegova.
6 kenkuana a nangiwaras iti daga iti rabaw dagiti dandanum, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Kateri razpenja zemljo nad vodami, ker vekomaj je milost njegova.
7 kenkuana a nangaramid kadagiti dadakkel a lawag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Kateri je naredil luči veliko, ker vekomaj je milost njegova.
8 ti init a mangituray iti aldaw, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Solnce, da gospoduje podnevi, ker vekomaj je milost njegova.
9 ti bulan ken dagiti bituen a mangituray iti rabii, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Mesec sè zvezdami, da gospodujejo ponoči, ker vekomaj je milost njegova.
10 kenkuana a nangpatay kadagiti inauna nga annak ti Egipto, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Kateri je udaril Egipčane v njih prvorojenih, ker vekomaj je milost njegova.
11 ken nangiruar iti Israel manipud kadakuada, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
In izpeljal je Izraela iz med njih, ker vekomaj je milost njegova;
12 babaen iti napigsa nga ima ken nakangato a takiag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Z močno pestjo in z iztegneno roko, ker vekomaj je milost njegova.
13 kenkuana a nangbingay iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Kateri je razdelil morje trstovito na kose, ker vekomaj je milost njegova;
14 ken nangpalasat iti Israel iti tengnga daytoy, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
In peljal Izraela po sredi njegovi, ker vekomaj je milost njegova.
15 ngem pinasagna ni Faraon ken ti armadana iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
In podrl je Faraona in krdela njegova v morje trstovito, ker vekomaj je milost njegova.
16 kenkuana a nangidalan kadagiti tattaona iti let-ang, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Kateri je peljal ljudstvo svoje skozi puščavo, ker vekomaj je milost njegova.
17 kenkuana a nangpatay kadagiti nabileg nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Kateri je udaril kralje velike, ker vekomaj je milost njegova.
18 ken nangpatay kadagiti mabigbigbig nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
In pobil je kralje veličastne, ker vekomaj je milost njegova:
19 ni Sihon nga ari dagiti Amorreo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Sihona, kralja Amorejskega, ker vekomaj je milost njegova;
20 ken ni Og nga ari ti Basan, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
In Oga, kralja Basanskega, ker vekomaj je milost njegova.
21 ken nangited iti dagada a kas maysa a tawid, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
In dal je njih deželo v posest, ker vekomaj je milost njegova;
22 maysa a pannakatawid iti Israel nga adipenna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Posest Izraelu, svojemu hlapcu, ker vekomaj je milost njegova.
23 kenkuana a nanglagip ken nangtulong kadatayo iti pannakaibabatayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Kateri v ponižanji našem spominja se nas, ker vekomaj je milost njegova.
24 ken nangted kadatayo iti balligi kadagiti kabusortayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
In otima nas sovražnikov naših, ker vekomaj je milost njegova.
25 a mangipapaay iti taraon kadagiti amin a sibibiag a parsua, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Ki daje hrane vsemu mesu, ker vekomaj je milost njegova.
26 O, agyamankayo iti Dios ti langit, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Slavite Boga mogočnega nebes, ker vekomaj je milost njegova.