< Dagiti Salmo 136 >

1 O, agyamankayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 O, agyamankayo iti Dios dagiti dios, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 O, agyamankayo iti Apo dagiti ap-apo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Kenkuana nga agar-aramid laeng kadagiti nakaskasdaaw unay, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 kenkuana a nangaramid kadagiti langit babaen iti kinasirib, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 kenkuana a nangiwaras iti daga iti rabaw dagiti dandanum, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 kenkuana a nangaramid kadagiti dadakkel a lawag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 ti init a mangituray iti aldaw, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 ti bulan ken dagiti bituen a mangituray iti rabii, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 kenkuana a nangpatay kadagiti inauna nga annak ti Egipto, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 ken nangiruar iti Israel manipud kadakuada, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 babaen iti napigsa nga ima ken nakangato a takiag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 kenkuana a nangbingay iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 ken nangpalasat iti Israel iti tengnga daytoy, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 ngem pinasagna ni Faraon ken ti armadana iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 kenkuana a nangidalan kadagiti tattaona iti let-ang, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 kenkuana a nangpatay kadagiti nabileg nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 ken nangpatay kadagiti mabigbigbig nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 ni Sihon nga ari dagiti Amorreo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 ken ni Og nga ari ti Basan, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 ken nangited iti dagada a kas maysa a tawid, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 maysa a pannakatawid iti Israel nga adipenna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 kenkuana a nanglagip ken nangtulong kadatayo iti pannakaibabatayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 ken nangted kadatayo iti balligi kadagiti kabusortayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 a mangipapaay iti taraon kadagiti amin a sibibiag a parsua, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 O, agyamankayo iti Dios ti langit, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!

< Dagiti Salmo 136 >