< Dagiti Salmo 132 >

1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
4 saanakto a maturog wenno aginana
No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.

< Dagiti Salmo 132 >