< Dagiti Salmo 132 >
1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 saanakto a maturog wenno aginana
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.