< Dagiti Salmo 132 >
1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 saanakto a maturog wenno aginana
Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.