< Dagiti Salmo 132 >

1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
never to enter his tent, never to lie on his bed,
4 saanakto a maturog wenno aginana
never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
“Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.”
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; “I will set on your throne a prince of your line.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.”
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
“This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.”

< Dagiti Salmo 132 >