< Dagiti Salmo 132 >
1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
LORD, remember David, and all his afflictions:
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
How he sware unto the Lord, and vowed unto the mighty God of Jacob;
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 saanakto a maturog wenno aginana
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
Until I find out a place for the Lord, an habitation for the mighty God of Jacob.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
The Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.