< Dagiti Salmo 132 >
1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
Lord, remember David, and all his afflictions:
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 saanakto a maturog wenno aginana
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
See, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
For your servant David’s sake turn not away the face of your anointed.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.