< Dagiti Salmo 132 >

1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 saanakto a maturog wenno aginana
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Dagiti Salmo 132 >