< Dagiti Salmo 129 >

1 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok,” ibaga koma ti Israel.
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok, ngem saandak latta a naparmek.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 Nagarado iti likodak dagiti agar-arado; pinaatiddogda dagiti gulgulisda.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 Nalinteg ni Yahweh; pinutedna dagiti tali dagiti nadangkes.”
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 Maibabainda koma amin ken tumallikodda, dagiti manggurgura iti Sion.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 Agbalinda koma a kasla iti ruot kadagiti tuktok ti balay a magango sakbay a dumakkel,
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 a saanna a mapunno iti ima ti aggapgapas wenno ti barukong ti agrepreppet iti apit.
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 Saan koma nga ibaga dagiti lumabas, “Maadda koma kadakayo ti bendision ni Yahweh; bendisionandakayo iti nagan ni Yahweh.”
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Dagiti Salmo 129 >