< Dagiti Salmo 129 >

1 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok,” ibaga koma ti Israel.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. از ایام جوانی‌ام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند. اسرائیل بگوید:
2 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok, ngem saandak latta a naparmek.
«از ایام جوانی‌ام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند، اما نتوانستند مرا از پای درآورند.
3 Nagarado iti likodak dagiti agar-arado; pinaatiddogda dagiti gulgulisda.
ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد،
4 Nalinteg ni Yahweh; pinutedna dagiti tali dagiti nadangkes.”
اما خداوند مرا از اسارت آنان آزاد ساخت.»
5 Maibabainda koma amin ken tumallikodda, dagiti manggurgura iti Sion.
سرنگون شوند تمام کسانی که از اسرائیل نفرت دارند!
6 Agbalinda koma a kasla iti ruot kadagiti tuktok ti balay a magango sakbay a dumakkel,
همچون علفی باشند که بر پشت بامها می‌روید، که پیش از آنکه آن را بچینند، می‌خشکد
7 a saanna a mapunno iti ima ti aggapgapas wenno ti barukong ti agrepreppet iti apit.
و کسی آن را جمع نمی‌کند و به شکل بافه نمی‌بندد.
8 Saan koma nga ibaga dagiti lumabas, “Maadda koma kadakayo ti bendision ni Yahweh; bendisionandakayo iti nagan ni Yahweh.”
رهگذران آنان را برکت ندهند و نگویند: «برکت خداوند بر شما باد!» و یا «ما شما را به نام خداوند برکت می‌دهیم.»

< Dagiti Salmo 129 >